healingbonds (
healingbonds) wrote2017-01-01 09:22 pm
Entry tags:
Daikagura! Celebratory New Year’s Live | First Sunrise - 2
First Sunrise - 1 << | index | >> First Sunrise - 3
Location: Gymnasium
Mao: Anyway. Subaru, the gymnasium gets pretty chilly, so we’re preparing stoves
Help me out, I was assigned this task because I’m in a club that uses the gymnasium, so I’m familiar with it
Subaru: Ah, yeah, the basketball club uses the stove in the wintertime, after all
But if we need heat, wouldn’t it be enough to place Chi~chan senpai somewhere around there?
Mao: Come on, let’s just go. The Student Council is in its transition period, and the younger students including myself aren’t used to their tasks, so progress is clunky
Help me out~, Subaru ♪
Subaru: Of course! Sari~ is always helping me out, I’ve got to return the favor!
I want to be done with this bothersome schoolwide assembly quickly, so that we can dance and sing~ ♪
Makoto: Hey! Should I help out too, Isara-kun?
Hokuto: Yes. We should help each other out when times are tough. I’ll help too
Mao: Ah~, sorry about that. That would really be great. We’re suffering because we’re seriously short-staffed~
Hokuto: Rely on us at any time, Isara. We’re comrades. I’m worried about you because you try to do everything alone
Mao: You’re such a worrywart, Hokuto…. Yo, “Trickstar’s,” mother ♪
Hokuto: Who are you calling a mother… Hm? Isara, it seems like the Vice President is calling you?
Mao: Heh? What is it, Vice President~, if it’s the stoves, I’ll prepare them immediately ♪
Keito: Yes. Sorry for making you do such a chore, Isara
I actually want to consult you about the set-up of the student assembly; do you have a little time to talk after setting up the stoves?
Mao: Understood~. You could just order me to “do this, do that,” instead of consulting me?
Keito: That cannot be. ...You’re positioned to be the potential next Student Council President; we’ve got to consolidate the foundation of our administration from here on out
Things won’t work out if you just obey my orders for everything, you know
Mao: Student Council President, huh~... I’ve said this many times, but I’m not very interested
Keito: I think you’re fit for the job. But well, I can’t force you
Subaru: Vice President~! Akeome ☆
Keito: ....Ah, Happy New Year1. It’s good that you’re energetic, but behave a bit better, all right?
It’s a local broadcast, but this schoolwide assembly is being shown on TV
Don’t show them your embarrassing side and taint Yumenosaki’s reputation, you troublemakers
Subaru: Woah, spare us your lectures at the start of the new year! Let’s talk about happier things ☆
Eichi: I agree. Keito, your brows have been wrinkled this entire time
As an idol, isn’t it significantly worse “behavior” to never show a single smile? ♪
Subaru: Yes, yes, you should follow my example! Akeome to you, too, Eichi-senpai~ ☆
Eichi: Yes, akeome~ ♪ I’m glad you seem well, Subaru-kun
I’m happy you made an appearance; you somehow seem like you’ll disappear if I take my eyes off of you
Subaru: That’s my line! Eichi-senpai, I heard you tend to be in poorer health when it’s cold, but are you okay? Are you doing well~?
Eichi: Yes. I am doing well, though my doctor has strictly warned me to avoid pushing myself
It seems like my physical condition isn’t steady; I curse this weak body of mine
Initially, we, “fine” wanted to enter in the Daikagura as well
It’s a fun festival where you show off many party tricks, right? Our Wataru is unchallenged in such areas
Are you sure Keito will be good enough? This guy, he’s a boring human being without a sliver of charm, you know….?
Keito: Don’t take me lightly, Eichi. Since I was young, I have attended banquets and the like where we invited parishioners2 over; I’ve mastered a party trick or two
Both Kanzaki and Kiryu are talented entertainers, so they should be fine as well
Eichi: I want to see it~, Keito’s party trick…. It seems like it’ll be sooo boring that it’ll wind up being entertaining ♪
Fufu. It’s unfortunate, but I guess this time, I’ll enjoy it as a member of the audience
Keito: Do so. You’ll only have to bear it until your physical condition stabilizes, Eichi
Eichi: I understand. I won’t force myself; I don’t want to pass away just yet, after all
Anyhow. Mao, today, you’re giving the new year’s congratulatory address as the student representative, right?
I’m excited to hear what sort of address you’ll give; I have expectations for an excellent speech ♪
Mao: Well~.... I wonder if I’m really fit for the job; I can’t speak skillfully the way President can
Eichi: There’s no need to copy me. I am me, and you are you
During times of war, it’s necessary to have a powerful leader who can incite the citizens to action, but when things are stable, someone like you, who can stand close to the general public, ought to be at the center
I am praying for the future of Yumenosaki to progress in such a way
Politics are difficult. But this is your commemorative first step as the next Student Council President; make sure there are no oversights
It seems you have little intention of becoming the Student Council President, but there is nobody else fit for the job
Adorable Tori still needs to grow much more, after all
If you’ve caught Keito’s eye3, it means you are the most suitable. If you run into problems, rely on me at any time, Mao
It will be hasty preparation, but I will drum the essentials of politics into your head
Mao: Nn~.... Well, I’ll manage somehow, by thinking that I’m a filler until Himemiya fully grows up
Rest assured, I won’t ruin what my senpai4 struggled hard to establish
Eichi: I hope so. Everyone in “Trickstar,” be sure to support Mao
This hardly needs to be said, but… You all are Cinderella; you’ve reached the top in just a single night
Work hard so that your good luck and accomplishments up till now do not go to waste
I cannot spoil you, but if things get too tough, I hope you’ll tell me. Because I’m willing to take your place at any time
Fufu. You all ought to experience the difficulties of standing at the top; of statesmen who are burdened with responsibility
I will be watching you from the special seat; if you dance well, I’ll at least give you a round of applause ♪
First Sunrise - 1 << | index | >> First Sunrise - 3
1. Keito replies with the more formal "akemashite omedetou" in response to Subaru's casual "akeome"
2. Buddhist temples are often primarily funded by donations from parishioners in exchange for providing for their spiritual needs (and funeral plots)
3. Fun fact: the idiom in the original text actually uses "glasses" (which is the proper phrase), but it made little sense in English so I translated it this way
4. "Senpai-tachi"; plural
Location: Gymnasium
Mao: Anyway. Subaru, the gymnasium gets pretty chilly, so we’re preparing stoves
Help me out, I was assigned this task because I’m in a club that uses the gymnasium, so I’m familiar with it
Subaru: Ah, yeah, the basketball club uses the stove in the wintertime, after all
But if we need heat, wouldn’t it be enough to place Chi~chan senpai somewhere around there?
Mao: Come on, let’s just go. The Student Council is in its transition period, and the younger students including myself aren’t used to their tasks, so progress is clunky
Help me out~, Subaru ♪
Subaru: Of course! Sari~ is always helping me out, I’ve got to return the favor!
I want to be done with this bothersome schoolwide assembly quickly, so that we can dance and sing~ ♪
Makoto: Hey! Should I help out too, Isara-kun?
Hokuto: Yes. We should help each other out when times are tough. I’ll help too
Mao: Ah~, sorry about that. That would really be great. We’re suffering because we’re seriously short-staffed~
Hokuto: Rely on us at any time, Isara. We’re comrades. I’m worried about you because you try to do everything alone
Mao: You’re such a worrywart, Hokuto…. Yo, “Trickstar’s,” mother ♪
Hokuto: Who are you calling a mother… Hm? Isara, it seems like the Vice President is calling you?
Mao: Heh? What is it, Vice President~, if it’s the stoves, I’ll prepare them immediately ♪
Keito: Yes. Sorry for making you do such a chore, Isara
I actually want to consult you about the set-up of the student assembly; do you have a little time to talk after setting up the stoves?
Mao: Understood~. You could just order me to “do this, do that,” instead of consulting me?
Keito: That cannot be. ...You’re positioned to be the potential next Student Council President; we’ve got to consolidate the foundation of our administration from here on out
Things won’t work out if you just obey my orders for everything, you know
Mao: Student Council President, huh~... I’ve said this many times, but I’m not very interested
Keito: I think you’re fit for the job. But well, I can’t force you
Subaru: Vice President~! Akeome ☆
Keito: ....Ah, Happy New Year1. It’s good that you’re energetic, but behave a bit better, all right?
It’s a local broadcast, but this schoolwide assembly is being shown on TV
Don’t show them your embarrassing side and taint Yumenosaki’s reputation, you troublemakers
Subaru: Woah, spare us your lectures at the start of the new year! Let’s talk about happier things ☆
Eichi: I agree. Keito, your brows have been wrinkled this entire time
As an idol, isn’t it significantly worse “behavior” to never show a single smile? ♪
Subaru: Yes, yes, you should follow my example! Akeome to you, too, Eichi-senpai~ ☆
Eichi: Yes, akeome~ ♪ I’m glad you seem well, Subaru-kun
I’m happy you made an appearance; you somehow seem like you’ll disappear if I take my eyes off of you
Subaru: That’s my line! Eichi-senpai, I heard you tend to be in poorer health when it’s cold, but are you okay? Are you doing well~?
Eichi: Yes. I am doing well, though my doctor has strictly warned me to avoid pushing myself
It seems like my physical condition isn’t steady; I curse this weak body of mine
Initially, we, “fine” wanted to enter in the Daikagura as well
It’s a fun festival where you show off many party tricks, right? Our Wataru is unchallenged in such areas
Are you sure Keito will be good enough? This guy, he’s a boring human being without a sliver of charm, you know….?
Keito: Don’t take me lightly, Eichi. Since I was young, I have attended banquets and the like where we invited parishioners2 over; I’ve mastered a party trick or two
Both Kanzaki and Kiryu are talented entertainers, so they should be fine as well
Eichi: I want to see it~, Keito’s party trick…. It seems like it’ll be sooo boring that it’ll wind up being entertaining ♪
Fufu. It’s unfortunate, but I guess this time, I’ll enjoy it as a member of the audience
Keito: Do so. You’ll only have to bear it until your physical condition stabilizes, Eichi
Eichi: I understand. I won’t force myself; I don’t want to pass away just yet, after all
Anyhow. Mao, today, you’re giving the new year’s congratulatory address as the student representative, right?
I’m excited to hear what sort of address you’ll give; I have expectations for an excellent speech ♪
Mao: Well~.... I wonder if I’m really fit for the job; I can’t speak skillfully the way President can
Eichi: There’s no need to copy me. I am me, and you are you
During times of war, it’s necessary to have a powerful leader who can incite the citizens to action, but when things are stable, someone like you, who can stand close to the general public, ought to be at the center
I am praying for the future of Yumenosaki to progress in such a way
Politics are difficult. But this is your commemorative first step as the next Student Council President; make sure there are no oversights
It seems you have little intention of becoming the Student Council President, but there is nobody else fit for the job
Adorable Tori still needs to grow much more, after all
If you’ve caught Keito’s eye3, it means you are the most suitable. If you run into problems, rely on me at any time, Mao
It will be hasty preparation, but I will drum the essentials of politics into your head
Mao: Nn~.... Well, I’ll manage somehow, by thinking that I’m a filler until Himemiya fully grows up
Rest assured, I won’t ruin what my senpai4 struggled hard to establish
Eichi: I hope so. Everyone in “Trickstar,” be sure to support Mao
This hardly needs to be said, but… You all are Cinderella; you’ve reached the top in just a single night
Work hard so that your good luck and accomplishments up till now do not go to waste
I cannot spoil you, but if things get too tough, I hope you’ll tell me. Because I’m willing to take your place at any time
Fufu. You all ought to experience the difficulties of standing at the top; of statesmen who are burdened with responsibility
I will be watching you from the special seat; if you dance well, I’ll at least give you a round of applause ♪
First Sunrise - 1 << | index | >> First Sunrise - 3
1. Keito replies with the more formal "akemashite omedetou" in response to Subaru's casual "akeome"
2. Buddhist temples are often primarily funded by donations from parishioners in exchange for providing for their spiritual needs (and funeral plots)
3. Fun fact: the idiom in the original text actually uses "glasses" (which is the proper phrase), but it made little sense in English so I translated it this way
4. "Senpai-tachi"; plural
